SEKANINOVÁ ELLA rod. Čulenová

Nar. 13.11.1926, Alma-Ata (ZSSR). Študovala v r. 1945-1950 na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave (slovenský jazyk - ruský jazyk). 1963 CSc., 1965 PhDr., 1972 doc., 1982 DrSc. V r. 1950-1951 pôsobila na Strednej hospodárskej škole v Bratislave (profesorka), v r. 1951-1953 pracovníčka Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV, v r. 1954-1973 Ústavu svetovej literatúry a jazykov SAV v Bratislave, od r. 1973 Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV v Bratislave (vedecká pracovníčka, samostatná vedecká pracovníčka, vedúca vedecká pracovníčka). 1981 Strieborná čestná plaketa Ľudovíta Štúra za zásluhy v spoločenských vedách. V r. 1973-1987 vedúca oddelenia slovanských jazykov Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV. V r. 1962-1974 členka Vedeckého kolégia jazykovedy SAV, od r. 1975 členka Vedeckého kolégia SAV pre jazykovedu, vedy o literatúre a umení a národopis. Od r. 1973 členka Medzinárodnej lexikologicko-lexikografickej komisie pri Medzinárodnom komitéte slavistov v r. 1970-1979 podpredsedníčka Komisie pre obhajoby kandidátskych dizertačných prác vo vednom odbore slovanské jazyky (na základe porovnávania so slovenčinou), v r. 1980-1984 Komisie pre obhajoby kandidátskych dizertačných prác vo vednom odbore jazykoveda konkrétnych jazykových skupín - slovanské jazyky, od r. 1985 predsedníčka komisie, od r. 1980 členka Komisie pre obhajoby doktorských dizertačných prác vo vednom odbore jazykoveda konkrétnych jazykových skupín - ruský jazyk, od r. 1985 predsedníčka Komisie pre obhajoby kandidátskych dizertačných prac vo vednom odbore jazykoveda konkrétnych jazykových skupín - ruský jazyk. 1976 Cena SAV za popularizáciu vedy (členka kolektívu), 1986 Zlatá čestná plaketa SAV Ľudovíta Štúra za zásluhy v spoločenských vedách a Zlatá čestná plaketa ČSAV Josefa Dobrovského za zásluhy v spoločenských vedách, 1987 vyznamenanie Za obetavú prácu pre socializmus.

Venuje sa konfrontačnému štúdiu slovenského a ruského jazyka, najmä otázke verbálnej prefixácie a rusko-slovenskej lexikológii a lexikografii.

1952

  1. Príručný slovník rusko-slovenský. 1. vyd. Bratislava, Slovenská akadémia vied a umení 1952. 538, /1/ s. (spoluautorka).
  2. K otázke školského slovníka rusko-slovenského. - Ruský jazyk, 2, 1951/52, s. 332-336.

1953

  1. Problémy školského slovníka. - In: Lexikografický sborník. Materiály z I. celoštátnej konferencie čs. lexikografov, konanej v dňoch 5.-7. júna 1952 v Bratislave. Red. Š. Peciar. Bratislava, Slovenská akadémia vied 1953, s. 173-181.
  2. /Záver k diskusii o problémoch Školského slovníka na I. celoštátnej konferencii čs. lexikografov, konanej v dňoch 5.-7.6.1952 v Bratislave./ - In: Lexikografický sborník. Materiály z I. celoštátnej konferencie čs. lexikografov, konanej v dňoch 5.-7. júna 1952 v Bratislave. Red. Š. Peciar. Bratislava, Slovenská akadémia vied 1953, s. 183-184.
      1. Ožegov, Slovar' russkogo jazyka. 2. vyd., Moskva 1952. - Jazykovedný časopis, 7, 1953, s. 188-193 (rec.).
  3. Slovar'-minimum po anglijskomu, nemeckomu i francuskomu jazykam dľa srednej školy. Zost. V. D. Arakin, A. V. Monigetti, I. V. Rachmanov, D. L. Ščerba za red. I. V. Rachmanova. 3. vyd. Moskva 1950. - Sovětská věda - Jazykověda, 3, 1953, s. 42-44 (rec.).
    1. Fiodorov, Prijomy i zadači chudožestvennogo perevoda. Isskustvo perevoda, Leningrad 1930. - Slovenská reč, 18, 1952/53, s. 243-247 (ref.).
  4. Predať - odovzdať. - Slovenská reč, 18, 1952/53, s. 425-426.
  5. O používaní slovesa „predať, predávať“. - Ľudový rozhlas, 9, 1953, č. 26, s. XXIV.

1954

  1. Z lexikografickej problematiky. - Slovenská reč, 19, 1954, s. 78-82.

1955

  1. Grammatika russkogo jazyka dľa X-XI klassa obšeobrazovateľnych škol. Morfologija i sintaksis. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1955. 427, /1/ s. (spoluautorka).

1956

  1. Školní rusko-český slovník. Sprac. kol. Katedry ruského jazyka a literatúry Vysokej školy pedagogickej v Prahe pod vedením L. V. Kopeckého. Praha 1955. - Ruský jazyk, 6, 1956, s. 380-384, 3. s. obálky (rec.).
  2. O slovesách ísť, chodiť a jazdiť. - Ľudový rozhlas, 12, 1956, č. 11, s. 14. - Tamže: O písaní a vyslovovaní slov chozrasčot, boršč (č. 20, s. 6). - O používaní slovesa predať, predávať (č. 21, s. 15).

1957

    1. Santholzer - J. Kořinský, Pětijazyčný slovník (barvy, laky, povrchová úprava, korose), 2. vyd., Praha 1956. - Slovenské odborné názvoslovie, 5, 1957, s. 317-320 (rec.).
    1. Michálek, Rusko-český a česko-ruský hornický slovník, Praha 1956. - Slovenské odborné názvoslovie, 5, 1957, s. 222-224 (ref.).
    1. Koščová, Rusko-slovenský a slovensko-ruský banícky slovník, Bratislava 1956. - Slovenské odborné názvoslovie, 5, 1957, s. 94-96 (rec.).
  1. O slovesách ísť, chodiť a jazdiť. - In: Jazyková poradňa. Red. G. Horák - J. Ružička. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1957, s. 101-102. - Tamže: O písaní a vyslovovaní slov chozrasčot, boršč (s. 242-243).
  2. Významové odtienky slovies dotýkať sa a týkať sa. - Rozhlas a televízia, 13, 1957, č. 25, s. 16.

1958

  1. Rusko-slovenský pedagogický slovník pre ĽKR. 1. vyd. Bratislava, Slovenský výbor ZČSSP 1958. 145, /2/ s.
  2. Nová úprava ruského pravopisu. - Slovenská reč, 23, 1958, s. 119-124.
  3. Homonymá. - Ľudové kurzy ruštiny, 6, 1958, č. 3, s. 4-8.
  4. Homonymita predponových slovies. - Ľudové kurzy ruštiny, 6, 1958, č. 4, s. 5-8.
  5. Slovo charakter v slovenčine a ruštine. - Rozhlas a televízia, 14, 1958, č. 8, s. 16.

1959

  1. Významy predpony roz- v ruštine. - Ruský jazyk, 9, 1959, s. 388-394.

1960

  1. Veľký rusko-slovenský slovník. 1. diel. A-J. (Paralelný ruský názov.) Red. J. Horecký et al. Bratislava, 1. vyd., Vydavateľstvo SAV 1960. XXXII + 762 s. (spoluautorka).
  2. Rusko-slovenský slovník. (Paralelný ruský názov.) 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1960. 830, /1/ s. (spoluautorka). - 2. vyd. 1962.
  3. Slovensko-ruský slovník, Bratislava 1959. - Ľudové kurzy ruštiny, 8, 1960, s. 155-157 (rec.).
  4. Slovo charakter v slovenčine a ruštine. - In: Jazyková poradňa. 2. Red. G. Horák - J. Ružička. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1960, s. 44-45. - Tamže: O nesprávnych výrazoch „zadržať schôdzu“ a „brať účasť“ (s. 54-56). - Slovo jeden v úlohe neurčitého zámena (s. 70-71). - Týkať sa a dotýkať sa (s. 80). - Kaliť - zoceľovať (s. 84-85).

1961

  1. Rusko-slovenský a slovensko-ruský vreckový slovník. (Paralelný ruský názov.) 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1961. 746 s. (spoluautorka). - 2. vyd. 1967. - 3. vyd. 1968. - 4. vyd. 1972.
  2. Lexikálne významy slovesnej predpony raz- (ras-) v ruštine a roz- v slovenčine. - Jazykovedný časopis, 12, 1961, s. 44-61.
  3. Výstavba hesla v prekladových slovníkoch stredného, malého a vreckového typu. - In: Lexikografický sborník. Materiály z porady o prekladových slovníkoch, ktorá bola 13. -16. októbra 1959 v Piešťanoch. Red. V. Blanár. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1961, s. 86-97.
  4. /Diskusný príspevok na porade o prekladových slovníkoch, konanej v dňoch 13.-16.10.1959 v Piešťanoch./ - In: Lexikografický sborník. Materiály z porady o prekladových slovníkoch, ktorá bola 13.- 16. októbra 1959 v Piešťanoch. Red. V. Blanár. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1961, s. 112.

1963

  1. Veľký rusko-slovenský slovník. 2. diel. K-O. (Paralelný ruský názov.) Red. J. Horecký et al. 1. vyd. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1963. 1009, /1/ s. (spoluautorka).

1964

  1. Rusko-slovenský slovník. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1964. 758, /1/ s. - 2. vyd. 1973. 758, /9/ s. (spoluautorka).
  2. Vidové a sémantické zmeny súvisiace s prefigovaním pohybových slovies. - Československá rusistika, 9, 1964, s. 212-215, rus. res. s. 215.

1965

  1. Veľký rusko-slovenský slovník. 3. diel. P. (Paralelný ruský názov.) Red. D. Kollár et al. 1. vyd. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1965. 1029, /1/ s. (spoluautorka).
    1. Bogusławski, Prefiksacja czasownikowa we współczesnym języku rosyjskim, Wrocław - Warszawa - Kraków 1963. - Jazykovedný časopis, 16, 1965, s. 205-208 (rec.).
  2. Dva dôležité slovníky. - Ľudové kurzy ruštiny, 13, 1965, s. 188-190 (o diele Slovar' russkogo jazyka, Moskva 1957 a o pripravovanom, neskôr vydanom Veľkom rusko-slovenskom slovníku, Bratislava 1960-1970).
  3. Niektoré nevhodné výrazy používané pri diskusiách. - Kultúrny život, 20, 1965, č. 14, s. 5.

1966

  1. Lexikografické informácie ako pomôcka pri vyučovaní jazyka. - Ruštinár, J., 1966, s. 225-230.
  2. Nové významy slova brigáda. - In: Jazyková poradňa. 4. Red. G. Horák - J. Ružička. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1966, s. 69-70. - Tamže: O slove dispečing (s. 124-125).
  3. Pereryv - peremena - antrakt. - Ruštinár, 1 (14), 1966, s. 307. - Tamže: Kurs - kursy (s. 307-308).

1967

  1. Rozdiely v sémantike slovesných predpôn v ruštine a slovenčine. - Ruský jazyk, 17, 1966/67, s. 241-246.
  2. Sloveso prečítať v slovenčine oproti pročitať a perečitať v ruštine. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 166-168.
  3. Prídavné mená so základným významom jeden v slovenčine a ruštine. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 7-9.
  4. Pozor pri výbere predpony! - Kultúra slova, 1, 1967, s. 113-114.
  5. Nová príručka ruštiny. /Pervyj raz po russki. Glagol, red. A. I. Karpenko, Ľvov 1966./ - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 125-126 (ref.).
      1. Žukov, Slovar' russkich poslovic i pogovorok, Moskva 1966. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 248-249 (ref.; rus.).
  6. O nenáležitých slovesných väzbách. - Pravda, 2.9.1967, s. 2.
  7. Obyčnyj - obyknovennyj. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 153-154. - Tamže: Vesti, zavedovať, upravľať, rukovodiť, komandovať (s. 214-215).
  8. Letný kurz ruštiny v Banskej Štiavnici. - Ruštinár, 2 (15), 1967, s. 240-241 (správa o kurze konanom v dňoch 3.-15.7.1967).

1968

  1. Veľký rusko-slovenský slovník, 4. diel. R-S. (Paralelný ruský názov.) Red. D. Kollár et al. 1. vyd. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1968. 792, /1/ s. (spoluautorka).
  2. Prefixálne vyjadrenie distributívnosti deja v slovenčine a ruštine. - In: Československé přednášky pro VI. mezinárodní sjezd slavistů v Praze. Red. B. Havránek. Praha, Academia 1968, s. 10-105. - Resumé príspevku: Prefiksaľnoje vyraženije distributivnosti dejstvija v slovackom i russkom jazykach. In:
  1. medzinárodní sjezd slavistů v Praze 1968. Resumé přednášek, příspěvků a sdělení. Red. B. Havránek. Praha, Academia 1968, s. 473.
  1. Strukturno-semantičeskij analiz pristavočnych glagolov. (Na materiale pristavočnych glagolov s pristavkoj pere- v russkom jazyke.) - In: Recueil linguistuque de Bratislava. 2. Red. J. Ružička. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1968, s. 73-79.
  2. Analýza sémantiky komponentov v predponovom slovese. - In: Kapitoly ze srovnávací mluvnice ruské a české. 3. O ruském slovese. Autori: V. Barneton et al. Praha, Academia 1968, s. 232-236, rus. res. s. 295-296.
  3. Leksičeskoje značenije v dvujazyčnom plane russko-slovackom. - Slavica Slovaca, 3, 1968, s. 69-77.
  4. Konfrontačné štúdium významu lexikálnych jednotiek dvoch jazykov. - Ruštinár, 3 (16), 1968, s. 129-135.
  5. Ešte slovo k slovníkom. - Predvoj, 4, 1968, č. 6, s. 2.
  6. O slove míting. - Kultúra slova, 2, 1968, s. 211-212.
  7. Znakomyj - izvestnyj. - Ruštinár, 3 (16), 1968, s. 87-88.
  8. Módny a moderný. - In: Jazyková poradňa. 5. Red. G. Horák - J. Ružička. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1968, s. 95-96. - Tamže: O spojení 'divácky film' (s. 102-103). - O slovesách odliečiť, odrekreovať (s. 189-190). - O tvorení druhého pádu množného čísla ženských mien (s. 201-202). - Slovesá s nesprávnou väzbou (s. 243-244). - O väzbe slovesa pracovať (s. 244-245).
  9. O práci oddelenia slovanských jazykov Ústavu svetovej literatúry a jazykov SAV. - Slavica Slovaca, 3, 1968, s. 363-364.

1969

      1. Šmelev, Očerki po semasiologii russkogo jazyka, Moskva 1964. - Jazykovedný časopis, 20, 1969, s. 107-109 (rec.).
      1. Petrovskij, Slovar' russkich ličnych imion, Moskva 1964. - Jazykovedný časopis, 20, 1969, s. 107-109 (rec.).

1970

  1. Veľký rusko-slovenský slovník. 5. diel. T-Я . (Paralelný ruský názov.) Red. D. Kollár et al. 1. vyd. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1970. 791, /1/ s. (spoluautorka).
  2. Miesto prefixácie vo vidovom systéme slovanského slovesa. - Slavica Slovaca, 5, 1970, s. 17-33.
  3. Štrukturálno-sémantická analýza slovies s predponou na- v slovenčine. - Jazykovedný časopis, 21, 1970, s. 26-35.
  4. /Diskusný príspevok na VI. medzinárodnom zjazde slavistov, konanom v dňoch 7.-13.8.1968 v Prahe./ - Akta sjezdu. 1. Red. B. Havránek. Praha, Academia 1970, s. 61.

1971

  1. Konfrontácia významov slovesnej predpony na- v ruštine a slovenčine. - Slavica Slovaca, 6, 1971, s. 222-232.
  2. Slovesná predpona do- v ruštine a slovenčine. - Československá rusistika, 16, 1971, s. 193-199, rus. res. s. 199.
  3. Funkcii pristavok v pristavočnych glagolach. - Ruštinár, 6 (19), 1971, s. 161-167.
  4. Slovesá s významom učiť, učiť sa v ruštine a slovenčine. - Ruštinár, 6 (19) 1971, s. 146-147.
      1. Smirnov, Glagoľnoje vidoobrazovanije v sovremennom slovackom literaturnom jazyke, Moskva 1970. - Jazykovedný časopis, 22, 1971, s. 203-206 (rec.).
  5. Anna - Annien. - In: 1000 poučení zo spisovnej slovenčiny. Red. G. Horák. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1971, s. 19. - Tamže: Dbajte na čistotu (s. 46). - Dispečing, nie 'dispečink' (s. 62). - Divácky film? (s. 52). - Dotýkať sa, týkať sa (s. 61). - Jeden ako neurčité zámeno (s. 98-99). - Konať schôdzku, nie 'zadržať schôdzku' (s. 112). - Módny a moderný (s. 151-152). - Nemoderný (s. 166). - Obloženie, nie 'obloha' (s. 176). - Odovzdať skúsenosti, nie 'predať' (s. 181). - Poslať na liečenie, na rekreáciu (s. 217). - Pracovať na niečom (s. 222). - Spomienkové dary (s. 271). - Zoceľovať (s. 355). - Zročnosť (s. 358). - Zúčastniť sa, nie 'brať účasť' (s. 359). - 2. vyd. 1974 (so zmeneným stránkovaním).

1972

  1. K voprosu „tretej stupeni vidovogo obrazovanija“. - In: Recueil linguistique de Bratislava. 3. Red. J. Horecký. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1972, s. 79-84.
  2. Ekvivalenty slovesnej predpony pre- v slovenčine a ruštine. - Slavia, 41, 1972, s. 393-397.
  3. Nové pohľady na kategóriu slovesného vidu. - Jazykovedný časopis, 23, 1972, s. 192-197.
  4. Z problematiky sociolingvistiky. - Ruštinár, 7 (20), 1972, s. 260-264.
      1. Bondarko, Vid i vremia russkogo glagola (značenije i upotreblenije), Moskva 1971. - Slavica Slovaca, 7, 1972, s. 269-271 (ref.).
      1. Strekalova, Iz istorii poľskogo glagoľnogo vida, Moskva 1968. - Slavica Slovaca, 7, 1972, s. 65-67 (ref.).
  5. Sociolingvistika v sovietskej jazykovede. - Nedeľná Pravda, 5, 1972, č. 25, s. 6.

1973

  1. Klasifikácia predpôn v slovanských jazykoch (na základe štruktúrno-semantickej analýzy). - In: Československé přednášky pro VII. sjezd slavistů ve Varšavě. Lingistika. Red. B. Havránek. Praha, Academia 1973, s. 195-200, angl. res. s. 200-201. Res. odtlačené aj v publikácii VII międzynarodowy kongres slawistów. Warszawa 21.-27 VIII. 1973. Strzeszczenia referatów i komunikatów. Red. W. Doroszewski et al. Warszawa, Państwowe Wydawnictwo Naukowe 1973, s. 273-274.
  2. Obsah „aspektuálnosti“ ako funkčno-sémantickej kategórie. - Jazykovedný časopis, 24, 1973, s. 184-188, rus. res. s. 188.
  3. Význam lexikálnej jednotky z konfrontačného aspektu. - In: Slovo a slovník. Zborník referátov z lexikograficko-lexikologickej konferencie v Smoleniciach 4.-7. mája 1970. Red. J. Ružička - I. Poldauf. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1973, s. 113-119.
  4. Sémantika a intencia prefigovaných pohybových slovies. - Československá rusistika, 18, 1971, s. 104-109, rus. res. s. 109.
    1. Forsyth, A Grammar of Aspect. Usage and Meaning in the Russian Verb, Cambridge 1970. - Československá rusistika, 18, 1973, s. 47-48 (rec.).
  5. Tvorenie slov v Grammatike sovremennogo russkogo literaturnogojazyka. /Grammatika sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka. Red. N. J. Švedovová, Moskva 1970./ - Ruštinár, 8 (21), 1973, s. 161-165 (rec.).
      1. Bondarko, Grammatičeskaja kategorija i kontekst, Leningrad 1971. - Slavica Slovaca, 8, 1973, s. 96-98 (rec.).
      1. Rojzenzon, Slavianskaja glagoľnaja poliprefiksacija, Minsk 1970. - Československá rusistika, 18, 1973, s. 228-230 (rec.).
  6. Čítanka z teórie prekladu. (Materiály l. celoštátnej konferencie o problémoch odborného prekladu a tlmočenia, Nitra 1972). - Slavica Slovaca, 8, 1973, s. 328-329 (ref.).
  7. 25 rokov slovenskej jazykovednej rusistiky. - Nedeľná Pravda, 6, 1973, č. 14, s. 7.
  8. Jazykovedná slavistika v Ústave svetovej literatúry a jazykov SAV. - Slavica Slovaca, 8, 1973, s. 108-111 (správa).
  9. lnterview Ruštinára. - Ruštinár, 8 (21), 1973, s. 11-14 (odpovede na otázky redakcie časopisu).

1974

  1. Príručná gramatika ruského jazyka pre stredné školy. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1974, 355, /1/ s. - 2. vyd. 1975. - 3. vyd. 1977. 358, /1/ s. (spoluautorka).
  2. Distributívnosť ako spôsob slovesného deja. (Štruktúrno-sémantická analýza predponových distributívnych slovies v slovenčine a ruštine.) - In: Štúdie z porovnávacej gramatiky a lexikológie. Red. Š. Peciar. Bratislava, Veda 1974, s. 58-89. rus. res. s. 90, angl. res. s. 90-91.
  3. Z konfrontácie slovenskej a ruskej lexiky. - In: Studia Academica Slovaca. 3. Prednášky X. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mistrík. Bratislava, Ústav školských informácií 1974, s. 419-430.
  4. Sémantická analýza slovies s predponou za- v ruštine v porovnaní so slovenčinou. - Slavica Slovaca, 9, 1974, s. 35-43.
  5. Konfrontácia v oblasti aspektuálnosti. - Československá rusistika, 19, 1974, s. 166-169, rus. res. s. 169.
  6. Vyznám predpôn pri- a pod- v ruštine a slovenčine. - Slavica Slovaca, 9, 1974, s. 254-260.
  7. Konfrontácia významov predpôn pere- a pro- v ruštine a pre a po- v slovenčine. - Ruštinár, 9 (22), 1974, s. 65-68.
  8. Úlohy lexikológie a lexikografie. - In: O marxistickú jazykovedu v ČSSR. Zborník referátov zo seminára 17. mája 1973 v Prahe. Red. J. Horecký. Bratislava, Vydavateľstvo SAV 1974, s. 197-202.
  9. Zadači leksikologii kak sociolingvističeskoj discipliny pri izučenii russkogo jazyka. - In: Teoretičeskije i metodičeskije problemy prepodavanija russkogo jazyka. Meždunarodnaja metodičeskaja konferencija rusistov. Tezisy dokladov i vystuplenij, Nitra, 9-12 senťabria 1974 goda. Red. M. Soták et al. Nitra, Associacija rusistov v Slovakii - Pedagogičeskij fakuľtet v Nitre - Slovackij komitet Sojuza čechoslovacko-sovetskoj družby 1974, s. 124-125.
  10. Porovnanie ruskej a slovenskej lexiky. - Pravda, 7.12.1974, s. 5.

1975

  1. Slovesné predpony v slovenčine v porovnaní s ruštinou. - In: Studia Academica Slovaca. 4. Prednášky XI. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mistrík. Bratislava, Ústav školských informácií 1975, s. 395-410.
  2. Značenije pristavok o- - ob- v russkom i slovackom jazykach. - Slavica Slovaca, 10, 1975, s. 212-227, slov. res. s. 228.
  3. Pohľad na rusko-slovenskú a slovensko-ruskú lexikografiu pri 30. výročí oslobodenia našej vlasti. - Ruštinár, 10 (23), 1975, s. 255-256.
    1. Ivanov, Načini na glagolnoto dejstvije v sǎvremenija bǎlgarski ezik, Sofija 1974. - Slavica Slovaca, 10, 1975, s. 305-307 (ref.).
  4. O nových slovách v ruskej a slovenskej lexike. - Nedeľná Pravda, 8, 1975, č. 45, s. 6.
  5. Vladimír Ivanovič Daľ (1801-1872). - Ruštinár, 10 (23), 1975, s. 4-5.
  6. Naša jubilantka. - Ruštinár, 10 (23), 1975, s. 178 (k 50. narodeninám M. O. Malíkovej).

Prekladateľská činnosť

  1. Gusev, Pionieri SSSR. Dejiny pionierskej organizácie SSSR, Bratislava 1951.
  1. Šanušurin, Pri studenom mori, Bratislava 1954.

Redakčná činnosť

Redakčná činnosť v časopisoch: Jazykovedný časopis, 24, 1973 - 26, 1975 (členka red. rady). - Slavica Slovaca, 4, 1969 - 10, 1975 (členka red. rady časti Jazykoveda).

Literatúra

Horecký, J.: Životné jubileum doc. Elly Sekaninovej. - Jazykovedný časopis, 27, 1976, s. 186 (k 50. narodeninám).

Kučerová, E.: Naša jubilantka. - Ruštinár, 11 (24), 1976, č. 8, s. 9-10 (k 50. narodeninám).

Peciar, Š.: Životné jubileum doc. Elly Sekaninovej. - Slavica Slovaca, 11, 1976, s. 233-234 (k 50. narodeninám).

ML /- Laciok, M./: Sekaninová-Čulenová Ela. - In: M. Kudělka a Z. Šimeček s kolektívom. Československé práce o jazyce, dějinách a kultuře slovanských národů od r. 1760. Biograficko-bibliografický slovník. Praha, Státní pedagogické nakladatelství 1972, s. 421-422 (heslo).

Sekaninová-Čulenová, Ella. - In. Encyklopédia Slovenska. 5. Red. V. Hajko et al. Bratislava, Veda 1971, s. 211 (heslo).

Dvonč, L.: Súpis prác doc. Elly Sekaninovej za roky 1952-1975. - Slavica Slovaca, 11, 1976, s. 235-240.